Al-Andalus

Al-Andalus, connu sous le titre Anonyme andalou

Ce manuscrit date du premier tiers du 13e siècle. Il a été traduit en espagnol et édité avec 526 recettes, en 1965 à Madrid, par D. Ambrosio Huici-Miranda : La cocina hispano mogrebi en la epoca almohade segun un manuscrito anonimo (Livre sur la cuisine en Afrique du Nord et en Andalousie au temps des Almohades). Une réédition a été faite en 2005 aux ediciones TREA S.L. : La cocina Hispano-Magrebi durante la epoca almohade.

Une traduction anglaise, réalisée par Charles Perry en 1987 et faite à partir du texte d’Huici-Miranda est également consultable en ligne : An anonymous Andalousian Cookbook of the 13th Century.

Ces traductions ont été réalisées à partir d’un manuscrit conservé à la BNF à Paris : le manuscrit Colin (ms 7009, manuscrit trouvé au Maroc par l’arabisant Georges Séraphin Colin dans la première moitié du 20e siècle).

Téléchargez le ebook

Nos interprétations de recettes basées sur Al-Andalus

Mahshi

Mahshi

Recette d’aubergine et de fromage tirée des recettes d’Al-Andalus. Une recette simple et qui change pour cuisiner des aubergines.